Please Wait...

Claudio Monteverdi (1567 – 1643) – “L’incoronazione di Poppea” (1643) – “Disprezzata Regina” Recitato of Ottavia Act I Scene V

by Luca

Claudio Monteverdi (1567 – 1643) – “L’incoronazione di Poppea” (1643) – “Disprezzata Regina” Recitato of Ottavia Act I Scene V.

Anna Caterina Antonacci Soprano
Accademia degli Astrusi
M.° Federico Ferri Conductor.

LIVE in Bruxelles, May 15, 2014.

Mauro Valli – cello
Giovanni Valgimigli – violone
Stefano Rocco – theorbo and baroque guitar
Maria Christina Cleary – harp
Daniele Proni – harpsichord and organ.

Ottavia
 
Disprezzata regina,
Del monarca romano afflitta moglie,
Che fò, ove son, che penso?
O delle donne miserabil sesso,
Se la natura e’l cielo
Libere ci produce,
Il matrimonio c’incatena serve;
Se concepiamo l’uomo,
O delle donne miserabil sesso,
Al nostr’empio tiran formiam le membra,
Allattiamo il carnefice crudele
Che ci scarna e ci svena,
E siam costrette per indegna sorte
A noi medesme partorir la morte.
Nerone, empio Nerone,
Nerone, ò Dio, marito
Bestemmiato pur sempre
E maledetto dai cordogli miei,
Dove, ohimè, dove sei?
In braccio di Poppea,
Tu dimori felice e godi, e intanto
Il frequente cader de’ pianti miei
Pur và quasi formando
Un diluvio di specchi, in cui tu miri,
Dentro alle tue delitie i miei martiri.
Destin, se stai lassù,
Giove ascoltami tu,
Se per punir Nerone
Fulmini tu non hai,
D’impotenza t’accuso,
D’ingustitia t’incolpo,
Ahi, trapasso tropp’oltre e me ne pento,
Sopprimo e seppelisco
In taciturne angoscie il mio lamento.
Ottavia
Despised queen,
Tormented wife of the Roman emperor,
What am I doing, where am I, what am I thinking?
O wretched fate of the fair sex,
If nature and heaven
Create us free,
Marriage enchains us;
If we conceive a male,
O wretched fate of the fair sex,
We shape the limbs of our own wicked tyrant,
We nurture the cruel executioner
Who butchers us and bleeds us
And we are forced by Fate
To give birth to our own death.
Nerone, wicked Nerone,
Nerone, O God, husband
Blasphemed for ever
And cursed by my sorrow,
Alas, where are you?
You linger in Poppea’s arms
Happy, enjoying yourself,
While the stream of my tears
Creates a sort of
Deluge of mirrors in which you may behold
My suffering amidst your happiness.
Fate, if you are there,
Jove, hear me,
If you have no thunderbolts
To punish Nerone,
I accuse you of impotence,
I blame you for injustice!
Alas, I’ve gone too far, and I repent,
I shall suppress and bury
My lament in silent anguish.

Comments

comments